Characters remaining: 500/500
Translation

chín rữa

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chín rữa" se réfère à un état de maturité des fruits. Dans un contexte simple, on peut le traduire par "trop mûr" ou "pourri". Cela décrit un fruit qui a atteint un stade de maturitéil commence à se détériorer, devenant mou et parfois ayant une odeur désagréable.

Utilisation et exemple

On utilise "chín rữa" pour parler de fruits qui ne sont plus à leur meilleur état pour la consommation. Par exemple, on peut dire :

Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "chín rữa" peut également être utilisé de manière figurée pour décrire des situations ou des idées qui sont devenues obsolètes ou qui ne sont plus pertinentes. Par exemple :

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "chín rữa", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions :

Différents sens

Bien que "chín rữa" soit principalement utilisé pour décrire des fruits, il peut aussi être appliqué à d'autres contextes pour parler de choses qui ne sont plus en bon état.

Synonymes
  • : qui signifie "gâté" ou "endommagé".
  • Mềm: qui signifie "mou", souvent utilisé pour décrire la texture des fruits trop mûrs.
  1. tapé (en parlant des fruits mûrs)

Comments and discussion on the word "chín rữa"